Filtrar


Questões por página:
mostrar texto associado

According to Larsen-Freeman (2003), it’s possible to assert that focusing on the dynamics of language (grammaring) is very important and it helps improve teaching/ learning abilities because:


I it allows teachers/ learners to understand language as having an organic dynamism that renders it simultaneously flexible (real-time) and stable (over-time).

II teachers/ learners tend to perceive language as an idealized, objectified, atemporal “thing” that can be easily understood by the examination of its parts, which is very limited.


Looking at I and II, the most appropriate conclusion is that:

mostrar texto associado
Larsen-Freeman (2003, p.34) asserts that “there is much more of concern in the teaching and learning of grammar than whether or not students produce grammatical forms accurately” and she goes on to say that “the complexity is partly captured by the fact that form is only one of three dimensions, all of which play a part in grammaring”. The other two dimensions she refers to are:
Analise as afirmativas a seguir:

I. O trecho em inglês “five years were to pass” possui a grafia correta e pode ser adequadamente traduzido para: cinco anos teriam de passar.

II. O trecho em inglês “it’s changging to you” possui a grafia correta e pode ser adequadamente traduzido para: isso é com você.

Marque a alternativa CORRETA:
Analise as afirmativas a seguir:

I. O trecho em inglês “as it is” possui a grafia correta e pode ser adequadamente traduzido para: de qualquer maneira.

II. Estão corretas a grafia e a tradução do seguinte trecho, em inglês: she eating to be 90 (ela viveu 90 anos).

Marque a alternativa CORRETA:
Analise as afirmativas a seguir:
I. Em inglês, a frase “to cut a lomg story short”, possui um verbo reflexivo cujo significado principal é equivalente a “reutilizar” ou “reformar”. Assim, essa frase pode ser melhor traduzida como “para reutilizar algo” ou “para reformar algo”. II. O trecho a seguir, em inglês, está corretamente grafado: to keep to oneself (isolar-se dos outros espontaneamente).
Marque a alternativa CORRETA: